SEVENTEEN《F*ck My Life》歌词带中文翻译

2023年7月27日11:31:43 发表评论 282

这次专辑的概念真的完全符合我的现状:感觉这个世界烂透了,每天都想破口大骂。虽然这个世界令人失望,但是总还是要生活,也许努努力会变得幸福呢,所以也在为了更好的生活而斗争着。《FML》这个曲风,一出来真的挺意外的,但是更多的是惊喜,李知勋果然永远会带来惊喜。这首歌给我的感觉就是,虽然这个世界很多时候是令人失望的,会不满、会抱怨,会想要破口大骂,但是当听完或者唱完这首歌,又可以整理好心情,然后重新来面对这个世界。

F*ck My Life - SEVENTEEN (세븐틴)

作词 : WOOZI / BUMZU

作曲 : WOOZI / BUMZU

SEVENTEEN《F*ck My Life》歌词带中文翻译
이런 빌어먹을 세상
这个该死的世界

이런 빌어먹을 세상
这个该死的世界

나만 혼자 바보 됐어
只有我孤身一人 沦为傻瓜

갈 길을 잃은 채
迷失要前行的路
갈 곳을 잃은 채
失去该去往之处
나만 바보 됐어
只有我 成为笨蛋
나만 바보 됐어
只有我 形如傻瓜

잊어버리자 이렇게
就这样彻底忘掉一切吧

웃어 버리자 이렇게
就这样进没心没肺地笑吧

되도 않는 위로를 해봐도
就算我尝试安慰 也是徒劳

집에 돌아가는 길에 울컥
回家的路上 情绪还是一涌而上

울고 싶어 계속
想哭的心情 止不住
Wuh Uh Uh

사라져 가는 내 모습을
我的模样 开始消逝

다시 찾고만 싶을 뿐
我只想再次寻回

어릴 때
小时候
만화영화에 나오는 주인공은 왜
在漫画电影里出现的主人公 为何
내가 될 수 없는지
我就是无法成为他们呢
내 맘은 아주 검은색
我的心 已积郁成乌黑

나와 하루만
就一天 和我
심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나
互换心脏 交交心的人 哪儿都没有啊
이런 빌어먹을 세상
这个该死的世界

나만 혼자 바보 됐어
只有我孤身一人 沦为傻瓜

갈 길을 잃은 채
迷失要前行的路
갈 곳을 잃은 채
失去该去往之处
나만 바보 됐어
只有我 成为笨蛋

지금부터 Fight For My Life
从现在起 我要自己的人生去奋斗
나를 위해 Fight For My Life
为我自己 闯出一片新天地
무뎌짐이 익숙한 세상에서
在这个我已熟悉麻木感的世界里
이제 나는 나를 찾고 싶어
现在 我想要寻回自我

점점 난 지쳐가 혼자서 꾸는 꿈
独自一人编织梦想 我已渐渐疲惫

이젠 너무나 지겨워 그만두고 싶어
如今 我太过厌倦 想要放弃
난 나에게 어제 나에게
现在 我不想再为自己 为我自己
부끄러운 내일이 되고 싶지 않아
创造出羞愧难熬的明天

되도 않는 다짐을 해봐도
就算试图下定决心 也是无用

바보 같은 내 모습이 우스워
我这副如傻瓜般的模样 实在可笑

울고 싶어 계속
想流泪的心 抑制不住
Wuh Uh Uh

세상에 맘이 무뎌져서
身处这个世界 内心日渐麻木

내가 작아지는 기분
感觉自己愈发渺小的心情

말할 수 없는 비밀이
无法言说的秘密
또다시 눈물이 되지
再度化作泪水 划过脸庞
난 부끄러워서
我很羞愧
누구에게도 말을 못 했지
甚至做不到向旁人诉说

나와 하루만
就一天 和我
심장 바꿔 줄 사람 어디도 없나
互换心脏 交交心的人 哪儿都没有啊
이런 빌어먹을 세상
这个该死的世界

나만 혼자 바보 됐어
只有我孤身一人 沦为傻瓜

갈 길을 잃은 채
迷失要前行的路
갈 곳을 잃은 채
失去该去往之处
나만 바보 됐어
只有我 形如傻瓜

지금부터 Fight For My Life
从现在起 我要自己的人生去奋斗
나를 위해 Fight For My Life
为我自己 闯出一片新天地
무뎌짐이 익숙한 세상에서
在这个我已熟悉麻木感的世界里
이제 나는 나를 찾고 싶어
现在 我想要寻回自我

무뎌짐이 익숙한 세상에서
在这个我已熟悉麻木感的世界里
이제 나는 나를 찾고 싶어
现在 我想要寻回真正的自己

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: