UNDERSTAND(女版)歌词 – 金新菲

2024年2月28日10:27:33 发表评论 6

UNDERSTAND(女版) - 金新菲

作词 : MELOH / GIST (윤현선)

作曲 : Hecop / MELOH / GIST (윤현선)

编曲 : 刘泽@易合光年

制作人 : 熊浩钧

UNDERSTAND(女版)歌词 - 金新菲
대체 뭔 말이 많아
怎么会有这么多话呢
너가 내 속을 알아
你对我的心 了如指掌
그냥 싫다면 떠나
一旦心生厌倦 就抽身离去
넌 내 시간을 뺏어
你夺去我的时间
필요 없다고 버려
不需要 就弃如敝履
그런 사람이라서
因为我就是那种人
I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

너 왜 자꾸 화내는 건데
你为何总是大发脾气呢
I did nothing to you 그건 서운해
我并未对你做什么吧 真令人难受啊
그래 맘은 문을 닫았네
是你将心门紧紧锁住吧
시간에 무뎌지면 좋겠네
要是能随时间日渐麻木就好了
I’m just doing what I gotta do

몰라서 물어 더우니까 화내지 말고
是因为我不懂向你发问 才让你讨厌吧 别生气了
내가 널 왜 믿어 뭘 보고 안 봐도 뻔해
我为何还对你信任无疑 对眼中所见统统视而不见 已经很明显了吧
Look at this picky eater

발 담그고 도망
拥有后就立刻抛弃
갈 거 알고 있으니 그냥 빨리 물러가
因为心知会如此 才那样赶紧后退
온도는 내려가지 않아
但温度 却久久不降
너도 내 속 모르면서
你对我的心 一无所知
이해 바라고 있잖아
我一直在期望你能理解啊
그러니 날 미워하지 마
所以 不要讨厌我
나도 니 속 모르면서
你对我的心 一无所知
벌써 판단하고 있잖아
就已经做出判断了不是吗
대체 뭔 말이 많아
怎么会有这么多话呢
너가 내 속을 알아
你对我的心 了如指掌
그냥 싫다면 떠나
一旦心生厌倦 就抽身离去
넌 내 시간을 뺏어
你夺去我的时间
필요 없다고 버려
不需要 就弃如敝履
그런 사람이라서
因为我就是那种人
I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

대체 뭔 말이 많아
怎么会有这么多话呢
이해해 주길 바라지마
我不会再奢望你能理解
내가 여태껏 해준 건
我至今为你做的一切
어디로 갔나
都去往何处了呢
너를 말할 때 도망만 갔네
当我说起你的时候 光顾着逃跑了吧
사랑은 누구 죄 똑같은 무게
爱情对谁来说 都是和“罪”一样的重量
근데 너 비교만 해
可是 你却一味在比较
그러고는 할말 안 해
那么 我也无话可说了
그러니 안 아파 내 마음이
所以 我的心也并没有痛
널 믿을 수 있는 껀덕지 하나라도
哪怕存在一点能相信你的事情
주길 바랬어
我也对此心存期待过
같이 있던 곳이 담긴 앨범은
曾一起待过的地方 留下的专辑
이 추운 날씨에 나처럼 혼자 있어
在这寒冷的天气里 也如我这般孤独留存
대체 뭔 말이 많아
怎么会有这么多话呢
너가 내 속을 알아
你对我的心 了如指掌
그냥 싫다면 떠나
一旦心生厌倦 就抽身离去
넌 내 시간을 뺏어
你夺去我的时间
필요 없다고 버려
不需要 就弃如敝履
그런 사람이라서
因为我就是那种人
I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

I hope you understand what I’m saying

混音 : 曹飞@易合光年
统筹 : 景然@易合光年
艺人统筹 : 心心向上

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: