ICE歌词 – Faouzia

2024年7月19日10:47:58 发表评论 84

ICE - Faouzia

作词 : Faouzia Ouihya/Kristin Carpenter/Rob Nelsen

作曲 : Faouzia Ouihya/Kristin Carpenter/Rob Nelsen

制作人 : inverness

ICE歌词 - Faouzia
Made of ice
由寒冰铸就而成
The tears won't fall down, no, they're crystallized
早已结晶的眼泪不会落下
My body's numb now but it's kinda nice
我的身躯麻木,但感觉还算不错
I couldn't take it anymore (I couldn't take it anymore)
我再也无力承受
Left me crying on the bathroom floor (Bathroom floor)
留我匍匐在浴室兀自潸然
Wait a minute, what was that all for? (That all for)
等等,你现在又在干嘛?
Now you're banging on my door like a ghost
你敲着我的门,阴魂不散
But it's too late, a little too late, oh
但为时已晚
Made of ice, made of ice
心如铁石,冷若冰霜
Look at what you made of me
看看你都把我变成了什么
Recognize, recognize
盼你记住,刻骨铭心
You can't even recognize me
你都认不得我的模样
How can you look in my stone-cold eyes?
你怎敢凝视着我冰冷的双眼?
You took a burning red heart and made it ice, ice
你把一颗赤诚燃烧的心变成了凌冽寒冰
Made of ice, made of ice
心如铁石,冷若冰霜
Look at what you made of me
看看你都把我变成了什么
I survived, I survived
历经劫难,成功幸存
But every breath I take is heavy
但每一次呼吸都沉重无比
How can you look in my stone-cold eyes?
你怎敢凝视着我冰冷的双眼?
You took a burning red heart and made it ice, oh
你把一颗赤诚燃烧的心变成了凌冽寒冰

Dead to me (Dead to me)
你对于我已是过去式
Have you forgotten what you did to me? (Did to me)
你是否忘了你对我做的一切?
You put my flame out, you say I've changed now
你扑灭了我的火焰,你说如今我已改变
I couldn't take it anymore
我再也无力承受
You left me crying on the bathroom floor (Bathroom floor)
留我匍匐在浴室兀自潸然
Wait a minute, what was that all for? (That all for)
等等,你现在又在干嘛?
Now you're banging on my door like a ghost
你敲着我的门,阴魂不散
But it's too late, a little too late, oh
但为时已晚
Made of ice, made of ice
心如铁石,冷若冰霜
Look at what you made of me
看看你都把我变成了什么
Recognize, recognize
盼你记住,刻骨铭心
You can't even recognize me
你都认不得我的模样
How can you look in my stone-cold eyes? (Eyes)
你怎敢凝视着我冰冷的双眼?
You took a burning red heart and made it ice, ice
你把一颗赤诚燃烧的心变成了凌冽寒冰
Made of ice, made of ice
心如铁石,冷若冰霜
Look at what you made of me
看看你都把我变成了什么
I survived, I survived
历经劫难,成功幸存
But every breath I take is heavy
但每一次呼吸都沉重无比
How can you look in my stone-cold eyes? (Eyes)
你怎敢凝视着我冰冷的双眼?
You took a burning red heart and made it ice, oh
你把一颗赤诚燃烧的心变成了凌冽寒冰

En premier, j'ai senti le froid glacial couler dans mes veines. J'avais peur. Et ensuite, le soulagement. Avec la realisation qu'enfin, mon coeur n'est plus ce que j'ai envie
最开始
母带工程师 : Emerson Mancini
人声 : Faouzia
混音师 : Anders Hvenare

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: