《白痴》是一首悲伤的歌曲,讲述了一个恋爱中的男人,即使两人已经分手,却永远怀念前女友的生活。 这家伙不能自己继续前进,只是想永远活在有他爱的人的梦里,尽管一切都只是梦。
白痴(Thằng Khờ) - N-JD
作词 : N-JD
作曲 : N-JD
编曲 : N-JD
制作人 : N-JD
Verse:
Đêm rồi lại nhớ về thằng khờ ngày xưa
今晚我又想起了那个老白痴
Chỉ mong yêu thương trở về
只等爱归来
Để ta sẽ luôn gần kề
为了让我们永远亲近
Yeah…babe
是的……宝贝
Quá khứ ôi thật là mong manh
过去如此脆弱
Chỉ như chiếc xe đạp chạy mà không phanh
就像一辆没有刹车的自行车
Vì khi bên nhau hai ta không cần nói
因为当我们在一起时,我们不需要说话
Chỉ qua ánh mắt thế là đã xong
看一眼就搞定
Rồi một ngày người chợt ra đi
然后有一天人们突然离开
Ta luyến tiếc thì cũng chẳng để làm gì
如果你后悔了,没有什么可做的
Do ngu ngơ nên không mở lời nói đc
因为我笨,我不会说话
Để rồi một ngày là em ra đi
然后有一天我走了
Thật tình cờ vì đôi ta lâu nay cũng chỉ là mập mờ
这是巧合,因为我们之间的都模糊了太久
Việc em ra đi quả thật chỉ là mơ
你的离开真的只是一场梦
Ôi hoang mang là chúng chẳng phải mơ
哦,困惑的是这些都不是梦
Bỏ lại thằng khờ giờ đây chìm trong những cơn say
留下现在沉醉在醉酒中的白痴
Tìm lại cảm giác ngày xưa trong hồi ức
在记忆中寻找过去的感觉
Chorus:
Để được đắm say trong giấc mơ
沉浸在梦境中
Lạc vào những không gian rất thơ
迷失在极富诗意的空间
Mà chàng lại cứ trông thật rất ngơ
他看起来很蠢
Mang yêu thương trao đi mà nào ngờ
带着爱不期而遇
Ôi em quay lưng anh như một thằng ngơ bối rối và dại khờ
哦你转身背对着我就像一个迷茫而愚蠢的白痴
Vì em ra đi thế nhưng vẫn đứng và đợi chờ
因为你走了,但我仍然站着等待
Ồ mọi chuyện giờ thật chỉ như là nằm mơ
哦现在一切都像一场梦
Ôi ngu ngơ đúng chẳng phải tình cờ đâu
哦,不是巧合,就是愚蠢的
Em đã mang yêu thương đi rời xa
你带走了爱
Để lại mọi thứ của em đi và xa rời ta
离开你的一切
Giờ yêu thương ta như đã xoá nhoà
现在爱就像被抹去
Và tình yêu ta giờ như là đoá hoa
我们的爱现在就像一朵花
Rap:
Để bao lâu thì cũng sẽ tàn thôi
不管多久它还会消失
Như bao kẻ luyến tiếc vì đã lỡ tàn đôi
就像很多人因为失去了另一个而怀旧
Ta ở bên nhau nhưng ta lại không thể nói
我们在一起,但我们不能对话
Để rồi bỏ lại một cuộc tình quá đơn côi
就留下如此孤独的爱
Em đã đi thì giờ khóc làm gì
你走了,现在哭有什么用
Là vì mình ngốc nên giờ mình chấp nhận thôi
是因为我傻,我现在得接受
Rồi một ngày có lẽ ta vẫn nhớ
有一天也许我们还记得
Ngày mà nụ cười hạnh phúc nở trên môi
幸福的笑容绽放在唇边的那一天
Em đã mang yêu thương ra đi mà chẳng về
你带走了爱却没有回来
Để giờ ta cô đơn chẳng mãi được gần kề
就算寂寞也永远不能在一起
Em đã gieo bao nhiêu yêu thương cho ta để rồi mê
你为我坠入爱河播种了多少爱
Để lại ta cô đơn bơ vơ
让我孤独无助
Em đã mang yêu thương đi rất xa đây
你已经把我的爱带到很远的地方了。
<Là bởi vì em ra đi thật tình cờ>
<那是因为你已经离开了>
Vương vấn chi để rồi hết một đời...!
怀念什么,一生也会结束……!
Dù gì cuộc sống cũng chỉ có một lần thôi
毕竟人生只有一次
Một lần cố là một lần thay đổi
一次尝试就是一种改变
Vạn sự trăm bề rồi cũng sẽ thành thôi.
世间万物,终有结果。