너의 편이 돼 줄게 (I’ll be by your side)歌词翻译 – DAVICHI (다비치)

2024年3月27日09:53:10 发表评论 37

너의 편이 돼 줄게 (I'll be by your side) - DAVICHI (다비치)

作词 : 다비치

作曲 : 한경수 / 룩원

너의 편이 돼 줄게 (I'll be by your side)歌词翻译 - DAVICHI (다비치)
오늘 어떤 하루를 보냈나요
今天度过了怎样的一天呢
별일 없다면 다행이에요
无事发生就是万幸
꾹 다문 입술 잠깐 스친 표정에
你紧闭的嘴唇 一掠而过的表情
괜스레 걱정이 되네요
让我莫名担心起来
애써 웃음 짓는 그대를 보면
当看到强颜欢笑的你
내가 뭐든 다 해주고 싶어
我什么都想为你做
움츠린 어깨 안아줄 수 있어서
因为我可以拥抱你蜷缩的肩膀
그게 고마운 걸요
那便是感谢
언제라도 너의 편이 돼 줄게
无论何时我都会站在你这边
어디로든 같이 걸어 갈게
无论去哪都与你同行
꼭 잡은 두 손 어느새 닮아 있는 우리
紧牵的两手 不觉间相像的我们
이렇게 완벽할 수 있나요
是否能这样完美呢
혹시라도 고단한 세상 속에
若是在孤单的世界里
초라한 모습에 숨고 싶을 때
因寒酸的模样想要躲藏时
나에게 와요 기대어 앉아요
就来我这吧 靠着我坐下
늘 내가 있을게요 그대 곁에
我会一直陪在你的身边
눈을 맞추며 안부를 묻는 게
望着你的眼 对你嘘寒问暖
이렇게 따뜻할 수 있나요
是否能这样温暖呢
평범한 날들 특별할 것 없지만
平凡的日子虽然没什么特别
이게 행복인 걸 알죠
但我知道这就是幸福
언제라도 너의 편이 돼 줄게
无论何时我都会站在你这边
어디로든 같이 걸어 갈게
无论去哪都与你同行
꼭 잡은 두 손 어느새 닮아 있는 우리
紧牵的两手 不觉间相像的我们
이렇게 완벽할 수 있나요
是否能这样完美呢
혹시라도 고단한 세상 속에
万一在孤单的世界里
초라한 모습에 숨고 싶을 때
因寒酸的模样想要躲藏时
나에게 와요 기대어 앉아요
就到我这来 靠着我坐下
늘 내가 있을게요 그대 곁에
我会一直陪在你的身边
별 볼일 없던 메마른
在平凡而又平淡的
어지럽던 나의 일상에
忙乱的我的日常里
눈부신 너라서 지켜낼 거야
因为是耀眼的你 我会守护到底
간절히 함께할 거야
我会热切地与你共度
언젠가는 불어온 바람에
面对某时吹来的风中
쓰러질 듯 두려운 맘 앞에
似要跌到的胆怯的心
사랑해 말하며 서로를 바라보는 일
说着我爱你 注视着彼此这件事
이렇게 눈물 날 수 있나요
是否可以这般地泪流呢
혹시라도 엉망이 된 하루에
若是在一塌糊涂的一天
도망치고 싶어 지친 맘일 때
想要逃离 内心感到疲惫时
나에게 와요 기대어 앉아요
就来我这吧 靠着我坐下
늘 내가 있을게요 그대 곁에
我会一直陪在你的身边

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: