Chloe or Sam or Sophia or Marcus歌词 – Taylor Swift

2024年4月20日17:09:12 发表评论 29

Chloe or Sam or Sophia or Marcus - Taylor Swift

专辑:《THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

作词 : Aaron Dessner/Taylor Swift

作曲 : Aaron Dessner/Taylor Swift

整理:怀音街

Chloe or Sam or Sophia or Marcus歌词 - Taylor Swift
Your hologram stumbled into my apartment
你的全息投影走进了我的公寓
Hands in the hair of somebody in darkness
黑暗之中将手搭在某人的发丝上
Named Chloe or Sam or Sophia or Marcus
名叫克洛伊 或山姆 或索菲亚 或马尔克斯
And I just watched it happen
我只是静静的观察着
As the decade would play us for fools
仿佛这十年把我们当作愚者对待
And you saw my bones out with somebody new
你看见我与别人一同玩耍
Who seemed like he would’ve bullied you in school
那个人看上去会在学校霸凌你
And you just watched it happen
你只是任由它发生
If you want to break my cold, cold heart
若你想击破我冰冷的内心
Just say, "I loved you the way that you were"
只要告诉我 我喜欢你本来的样子
If you want to tear my world apart
如果你想摧毁我的世界
Just say you’ve always wondered
只需告诉我你一直都在幻想这样
You said some things that I can’t unabsorb
你说了一些我无法理解的事情
You turned me into an idea of sorts
你把我也变成了某种想法
You needed me, but you needed drugs more
你需要我 但你更需要药品
And I couldn’t watch it happen
我不能就这样看着它发生
I changed into goddesses, villains, and fools
我化作女神 恶人 愚者
Changed plans and lovers and outfits and rules
变换着计划 爱人 服装 和原则
All to outrun my desertion of you
只为逃避你将我抛弃的事实
And you just watched it
你只是任由它发生
If you want to break my cold, cold heart
若你想击破我冰冷的内心
Just say, "I loved you the way that you were"
只要告诉我 我喜欢你本来的样子
If you want to tear my world apart
如果你想摧毁我的世界
Just say you’ve always wondered
只需告诉我你一直都在幻想这样
If the glint in my eye traced the depths of your sigh
若我眼眸中的光芒追寻到了你的叹息深处
Down that passage in time
沿着时间回溯
Back to the moment I crashed into you
回到我爱上你的那一刻
Like so many wrecks do
那么无可救药
Too impaired by my youth
被青春所伤害
To know what to do
才知道该做些什么
So if I sell my apartment
所以我卖掉了公寓
And you have some kids with an internet starlet
你和一个网络红人生了几个孩子
Will that make your memory fade from this scarlet maroon?
这样会让你在我脑海中的回忆褪色吗?
Like it never happened
仿佛一切未曾发生
Could it be enough to just float in your orbit?
只是在你的轨道上漂浮着是否足够?
Can we watch our phantoms like watching wild horses?
我们能否观望着彼此的幻影 仿佛在看着脱缰的野马?
Cooler in theory, but not if you force it
理论上来说我应该更冷酷 但不该是被你逼迫致此
To be, it just didn’t happen
这样 那并不会发生
So if you want to break my cold, cold heart
若你想击破我冰冷的内心
Say you loved me
只要告诉我 你爱我
And if you want to tear my world apart
如果你想摧毁我的世界
Say you’ll always wonder
只需告诉我你一直都在幻想这样
'Cause I wonder
因为我想知道
Will I always
我是否会一直
Will I always wonder?
我是否会一直 陷入遐思?

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: